Indila – nowa piosenka

Tytuł nowej piosenki Indili to:

Jeżeli chcesz skopiować tytuł najnowszej piosenki to zobacz niżej do singli do roku 2019.


 

Obejrzyj na wideo i posłuchaj nowej piosenki Indili

Jeśli wideo się nie wyświetla to spróbuj wyszukać i posłuchać tego utworu na tej stronie. Znajdziesz tam także inne utwory.

Jakiś czas temu w sieci ukazał się nowy utwór francuskiej piosenkarki Indili zatytułowany “Parle à ta tête”. Eteryczny singiel jest pierwszą zapowiedzią wyczekiwanego krążka artystki. Inspiracją do numeru było przeczucie, że czas nigdy się nie zatrzyma i na nas nie zaczeka. Kompozycja to pierwszy, premierowy materiał po prawie pięciu latach przerwy.

W Tweecie możemy przeczytać krótki komentarz wokalistki:

„Drodzy marzyciele, tęskniłam za Wami… ”.

Gatunki nowej piosenki to Electronic i Pop. Autorką tekstu jest Indila, natomiast kompozytorami są Indila oraz Skalpovich. Kompozycja została wyprodukowana przez Skalpovicha.

Wideo do nowego utworu na Youtube ukazało się 23 sierpnia 2019 roku. W chwili pisania tego artykułu klip ma 2 677 808 wyświetleń na YT. Czy produkcja powtórzy sukces hitu Francuzki pt. “Dernière danse”, który na Youtube ma już 574 mln wyświetleń? Zobaczymy. Warto dodać, że kawałek “Dernière danse” utrzymywał się na drugim miejscu pod względem sprzedaży najlepszych singli, przez co najmniej dziewięć tygodni.

Debiutancki solowy singiel Indili “Dernière Danse” wzniósł ją w bardzo krótkim czasie na szczyty list przebojów zarówno we Francji, jak i w Belgii, Szwajcarii czy Grecji. Ten sukces przyniósł jej nagrodę MTV Europe Music Award i Victoire de la Musique.
źródło: allaboutmusic.pl, rzg.pl, musiclovers.pl, i inne

Tekst utworu

[Intro]
Je veux qu’on m’écoute, oui, je veux qu’on m’comprenne
Je veux aimer, savoir pourquoi j’suis là, dis-moi pourquoi j’suis là
Et je marche seule cachée sous mon ombrelle
S’te plaît, ne te moque pas de moi, j’vais au pôle emploi
Le moral à plat

[Couplet 1]
Et je fais le mariole, parfois, j’fais des marmites
J’en ai marre d’aller très vite, j’peux démarrer de suite
Dites-moi c’que vous en dites
Oh, dites-moi c’que vous en dites

[Refrain]
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête
Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête

[Couplet 2]
J’suis en mode burn out, est-c’qu’il faut qu’j’te l’répète ?
Ça brûle, ça pique et ça monte à la tête, j’deviens encore plus bête
J’garde le sourire, paraît qu’la vie est belle
S’te plaît, non, non, ne me ment pas, ou,i j’ai dit “ne ment pas”
C’est bien trop pour moi

[Refrain]
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête (c’est bien trop pour moi)
Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête

[Couplet 3]
Toutes ces belles lumières et ce tumulte autour de moi
M’embrument et m’enivre d’absinthe, d’amour et j’y crois
Je donnerai tout sans rien garder sauf ta réalité
Je mourrai comme j’ai vécu une fois le rideau tombé
L’idéal auquel je rêve, il n’a rien d’anormal
Par delà, le bien, le mal le temps m’emportera
Comme une rose en cristal vacille et perd tous ses pétales
J’veux faire briller ma vie comme l’éclat d’une étoile
Pardonne-moi le jour où je n’pourrai plus te parler
Pardonne-moi chaque moment où je n’t’ai pas regardé
Oh, pardonne-moi tout le temps que je ne t’ai pas donné
Et chaque lendemain qui s’ra un jour de moins
Moi, je veux vivre, que mon cœur brûle, j’veux m’sentir exister
Souffrir, pleurer, danser, aimer à en crever
Paris, Athènes, Venise, Harlem, Moscou à tes cotés
Le temps ne vaut qu’du jour où il nous est compté

[Refrain]
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête
Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête
Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête

Jeśli chcesz się wspomóc translatorem do przetłumaczenia tekstu tej kompozycji na język polski to skorzystaj z tej strony.

Single

Tytuł Rok Pozycje na listach
FRA
[19]
AUT BEL
(VL)
[27]
“Dernière danse” 2013 2 72 5
“Tourner dans le vide” 2014 13 2 18
“S.O.S” 8
“Run run” 59
“Love story” 57
“Parle à ta tête” 2019 2*
“-” oznacza, że pozycja nie była notowana.
* „Parle à ta tête” nie pojawił się na francuskiej liście singli (pobieranie + streaming), ale wszedł z numerem 2 na liście pobrań

Ostatnio wystąpiła również gościnnie w utworze “Garde L’équilibre” u boku H Magnum.

Indila, właściwie Adila Sedraïa (ur. 26 czerwca 1984 w Paryżu) – francuska piosenkarka pochodzenia indyjsko-algiersko-kambodżańsko-egipskiego, która zdobyła rozpoznawalność po wydaniu swojego debiutanckiego singla „Dernière danse” w 2013 roku. Indila zaczęła śpiewać jako nastolatka. Jej babcia śpiewała na weselach. Artystka opisuje siebie jako „dziecko świata”. Przed karierą wokalną pracowała jako przewodnik w Marché International de Rungis. Twierdzi, że Enrico Macias jest jej pierwszym muzycznym wpływem, a innymi wpływami są Michael Jackson, Ismaël Lo, Buika, Warda Al-Jazairia, Brel, Lata Mangeshkar. W 2007 roku poślubiła producenta płytowego DJ Skalpa, który wprowadził ją w świat rapu. Adila współpracowała z kilkoma francuskimi raperami i DJ-ami, w tym Poussière d’empire z Nessbeal, Criminel z TLF, Press pause z OGB, Bye Bye Sonyé z DJ Abdel, Dreamin z Youssoupha. Gatunki jej muzyki to French pop, Raï, World music, pop-folk. Jej debiutancka płyta zatytułowana “Mini World” ukazała się 24 lutego 2014 roku nakładem wytwórni płytowej Capitol Music France i jest utrzymana w gatunkach Pop, Rock, Dance oraz Techno. Standardowa edycja albumu zawiera 10 piosenek. Krążek został wyprodukowany przez francuskiego producenta Skalpa. Materiał stał się numerem jeden na francuskiej liście iTunes. Wydawnictwo było numerem jeden w sprzedaży przez trzy tygodnie w 2014 roku i sprzedało się w ponad 660 000 egzemplarzach we Francji. Czytaj więcej
źródło: pl.wikipedia.org, en.wikipedia.org oraz allaboutmusic.pl

(Odwiedzono 542 razy, 1 wizyt dzisiaj)

Dodaj komentarz